2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΟΥΣΙΤΟΥΣ, λυουσιτους

LYOUSITOUS, lyousitous

Sounds Like: LYOO-see-TOOS

Translations: they loose the, they release the, they untie the, they destroy the

From the root: ΛΥΩ, Ὁ

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This word is a compound of the verb 'ΛΥΟΥΣΙ' (lyousi) and the definite article 'ΤΟΥΣ' (tous). 'ΛΥΟΥΣΙ' is the third person plural present active indicative form of the verb 'λύω' (lyō), meaning 'to loose, release, untie, or destroy'. 'ΤΟΥΣ' is the masculine plural accusative form of the definite article 'ὁ' (ho), meaning 'the'. Therefore, the combined word means 'they loose the', 'they release the', 'they untie the', or 'they destroy the', referring to masculine plural objects.

Inflection: Verb: Present, Active, Indicative, 3rd Person Plural. Article: Accusative, Masculine, Plural.

Strong’s numbers: G3089 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 6:1

From the same root

No other words from the same root, ΛΥΩ, Ὁ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.