2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΠΩΝ, λυπων

LYPŌN, lypōn

Sounds Like: loo-POHN

Translations: of sorrows, of griefs, of pains, grieving, sorrowing, causing sorrow, causing grief, causing pain

From the root: ΛΥΠΗ, ΛΥΠΕΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word can function as both a noun and a verb. As a noun, it refers to sorrows, griefs, or pains. As a verb, it describes the act of grieving, sorrowing, or causing sorrow. In the provided examples, 'ΛΥΠΩΝ' appears as the genitive plural of the noun 'sorrow' (meaning 'of sorrows') and as a present active participle of the verb 'to grieve' (meaning 'grieving' or 'causing sorrow').

Inflection: Noun: Plural, Genitive, Feminine; Verb: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s numbers: G3077 (Lookup on BibleHub), G3076 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Shepherd of Hermas — 21:2
Josephus' Antiquities of the Jews
Mathetes
  • Letter to Diognetus — 11:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 10 — 3:2
The Shepherd of Hermas — Visions

From the same root

No other words from the same root, ΛΥΠΗ, ΛΥΠΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.