ΛΥΠΩΝ, λυπων
LYPŌN, lypōn
Sounds Like: loo-POHN
Translations: of sorrows, of griefs, of pains, grieving, sorrowing, causing sorrow, causing grief, causing pain
From the root: ΛΥΠΗ, ΛΥΠΕΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This word can function as both a noun and a verb. As a noun, it refers to sorrows, griefs, or pains. As a verb, it describes the act of grieving, sorrowing, or causing sorrow. In the provided examples, 'ΛΥΠΩΝ' appears as the genitive plural of the noun 'sorrow' (meaning 'of sorrows') and as a present active participle of the verb 'to grieve' (meaning 'grieving' or 'causing sorrow').
Inflection: Noun: Plural, Genitive, Feminine; Verb: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G3077 (Lookup on BibleHub), G3076 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Shepherd of Hermas — 21:2
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 8:244
Mathetes
- Letter to Diognetus — 11:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 5:29
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 10 — 3:2
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 3 — 13:2
From the same root
No other words from the same root, ΛΥΠΗ, ΛΥΠΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.