ΜΑΑΦΑ, μααφα
MAAPHA, maapha
Sounds Like: MAH-ah-fah
Translations: Maapha
From the root: ΜΑΑΦΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a specific place or location. It appears to be a transliteration of a foreign (likely Hebrew) place name into Koine Greek. Its usage indicates a destination or a place where an action occurs.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 5:35
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΑΦΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.