2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΑΧΩΣ, μααχως

MAACHŌS, maachōs

Sounds Like: mah-AH-khos

Translations: Maachus, Maachath

From the root: ΜΑΑΧΩΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Maachus is a proper noun, a transliteration of a Hebrew name. It refers to a specific person or place, often found in genealogical lists or geographical descriptions in ancient texts. It does not inflect in the same way as common nouns.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3189 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΑΧΩΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.