ΜΑΘΕΙΝἘΘΕΛΩΝ, μαθεινἐθελων
MATHEINETHELŌN, matheinethelōn
Sounds Like: mah-THAYN-eh-THEH-lohn
Translations: wanting to learn, desiring to learn, wishing to learn, wanting to understand, desiring to understand, wishing to understand
From the root: ΜΑΝΘΑΝΩ, ΕΘΕΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by the aorist active infinitive of 'ΜΑΝΘΑΝΩ' (manthano), meaning 'to learn' or 'to understand', and the present active participle of 'ΕΘΕΛΩ' (ethelo), meaning 'to wish' or 'to want'. Together, it means 'wanting to learn' or 'desiring to understand'. It describes someone who has a strong desire or intention to acquire knowledge or comprehension.
Inflection: Compound phrase: ΜΑΘΕΙΝ is Aorist Active Infinitive; ΕΘΕΛΩΝ is Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G3129 (Lookup on BibleHub), G2309 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 4:14
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΝΘΑΝΩ, ΕΘΕΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.