2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΝΑΑΜ, μανααμ

MANAAM, manaam

Sounds Like: mah-NAHM

Translations: manna, a manna

From the root: ΜΑΝΑΑΜ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to manna, the miraculous food provided by God to the Israelites during their forty years of wandering in the wilderness. It is described as a small, white, flake-like substance that appeared on the ground each morning and was gathered for consumption. It is often used metaphorically to represent spiritual nourishment or divine provision.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3131 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΝΑΑΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.