2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΡΙΑΜΜΗΣΘΕΡΑΠΩΝ, μαριαμμησθεραπων

MARIAMMĒSTHERAPŌN, mariammēstherapōn

Sounds Like: mah-ree-AM-mes-theh-RAH-pohn

Translations: Mary's servant, a servant of Mary, attendant of Mary

From the root: ΜΑΡΙΑΜ, ΘΕΡΑΠΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'Mariam' (Mary/Miriam) and 'therapon' (servant/attendant). It refers to a servant or attendant belonging to or associated with Mary. It would be used in a sentence to describe someone's role in relation to Mary.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G3137 (Lookup on BibleHub), G2324 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΡΙΑΜ, ΘΕΡΑΠΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.