2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΡΙΣΗΛ, μαρισηλ

MARISĒL, marisēl

Sounds Like: mah-ree-SEEL

Translations: Mareshah

From the root: ΜΑΡΙΣΗΛ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Mareshah is a proper noun, referring to an ancient city in the Shephelah region of Judah. It is mentioned several times in the Old Testament, particularly in the books of Joshua, Chronicles, and Micah. It was a significant city, often associated with military events and genealogical records.

Inflection: Singular, Nominative

Strong’s number: H4762 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Chronicles — 14:9

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΡΙΣΗΛ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.