ΜΑΧΑΙΡΟΥΝΤΙ, μαχαιρουντι
MACHAIROUNTI, machairounti
Sounds Like: mah-khai-ROON-tee
Translations: to be slain by the sword, to be killed by the sword, to be put to the sword
From the root: ΜΑΧΑΙΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being killed or slain by a sword. It is used to indicate that a group of people or individuals are being subjected to death by the sword. It is the passive voice, indicating that the subject is receiving the action.
Inflection: Present, Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G3162 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΧΑΙΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΑΧΑΙΡΟΥΝΤΑ — slaying, killing with a sword, putting to the sword
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.