2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΙΛΙΚΤΗΡΙΟΙΣ, μειλικτηριοις

MEILIKTĒRIOIS, meiliktēriois

Sounds Like: may-lik-TEE-ree-oys

Translations: (to) propitiatory, (to) appeasing, (to) conciliatory

From the root: ΜΕΙΛΙΚΤΗΡΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is propitiatory, appeasing, or conciliatory. It refers to things or actions intended to soothe, pacify, or gain favor, often in a religious context to appease a deity. It is used here in the dative plural, indicating 'to' or 'for' such things or persons.

Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter

Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:38

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΙΛΙΚΤΗΡΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.