ΜΕΙΧΑ, μειχα
MEICHA, meicha
Sounds Like: MEE-khah
Translations: Micah, Michael
From the root: ΜΕΙΧΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a variant or a transliteration of a Hebrew proper name, likely referring to either Micah (Μιχαίας) or Michael (Μιχαήλ). It is used to identify a specific person. It is not a common Greek word but rather a foreign name adapted into Greek.
Inflection: Singular, Nominative
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΙΧΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.