2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΛΑΝΕΙΜΟΝΟΥΣΑΣ, μελανειμονουσας

MELANEIMONOUSAS, melaneimonousas

Sounds Like: meh-lah-nee-moh-NOO-sahs

Translations: wearing black garments, dressed in black, mourning

From the root: ΜΕΛΑΝΕΙΜΟΝΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'μέλας' (black) and 'εἷμα' (garment), meaning 'to wear black garments'. It describes someone who is dressed in black, often implying a state of mourning or sorrow. It is used to describe individuals, typically women, who are in a state of grief or lamentation, signified by their attire.

Inflection: Feminine, Accusative, Plural, Present, Active, Participle


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:37

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΛΑΝΕΙΜΟΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.