2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΛΕΤΑ, μελετα

MELETA, meleta

Sounds Like: meh-leh-TAH

Translations: meditates, practices, studies, considers, cares for, a meditation, a study, a practice, a care

From the root: ΜΕΛΕΤΑΩ, ΜΕΛΕΤΗ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This word can function as both a verb and a noun. As a verb (μελετάω), it means to meditate, study, practice, or consider, often with a sense of careful thought or preparation. As a noun (μελέτη), it refers to the act of meditation, study, or careful consideration itself. It describes a focused mental activity or a diligent preparation.

Inflection: Verb: 3rd Person Singular, Present, Indicative, Active OR 2nd Person Singular, Present, Imperative, Active. Noun: Nominative Singular, Feminine OR Vocative Singular, Feminine.

Strong’s numbers: G3191 (Lookup on BibleHub), G3192 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Timothy — 4:15

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΛΕΤΑΩ, ΜΕΛΕΤΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.