2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΛΙΣΣΩΝ, μελισσων

MELISSŌN, melissōn

Sounds Like: meh-LISS-sone

Translations: of bees, beehive, a beehive, swarm, a swarm

From the root: ΜΕΛΙΣΣΑ, ΜΕΛΙΣΣΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word can be interpreted in two ways: as the genitive plural of 'ΜΕΛΙΣΣΑ' (melissa), meaning 'of bees', or as the nominative or accusative singular of 'ΜΕΛΙΣΣΩΝ' (melisson), meaning 'beehive' or 'swarm'. In the context of the provided examples, it refers to a place where bees live or a group of bees.

Inflection: Genitive, Plural, Feminine (for 'of bees'); Nominative or Accusative, Singular, Masculine (for 'beehive' or 'swarm')

Strong’s number: G3193 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΛΙΣΣΑ, ΜΕΛΙΣΣΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.