2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΜΨΙΜΟΙΡΟΙ, μεμψιμοιροι

MEMPSIMOIROI, mempsimoiroi

Sounds Like: MEM-psi-MOI-roi

Translations: grumblers, faultfinders, discontented, complainers

From the root: ΜΕΜΨΙΜΟΙΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who is discontented with their lot or destiny, constantly finding fault and complaining. It is a compound word derived from 'μέμψις' (mempsis), meaning 'blame' or 'complaint', and 'μοῖρα' (moira), meaning 'lot' or 'destiny'. Thus, it literally means 'blaming one's lot'. It is used to characterize individuals who are prone to grumbling and expressing dissatisfaction.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G3202 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΜΨΙΜΟΙΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.