2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝἈΠΟ, μενἀπο

MENAPO, menapo

Sounds Like: men-AH-po

Translations: indeed from, truly from, on the one hand from

From the root: ΜΕΝ, ἈΠΟ

Part of Speech: Particle, Preposition

Explanation: This is a compound phrase combining the particle 'μέν' (men) and the preposition 'ἀπό' (apo). 'Μέν' is a particle often used to introduce a clause or phrase that contrasts with a subsequent one (often marked by 'δέ'), indicating 'on the one hand' or 'indeed'. 'Ἀπό' means 'from' or 'away from'. Together, 'ΜΕΝἈΠΟ' would mean 'indeed from' or 'on the one hand from', emphasizing the origin or separation.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G0575 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΝ, ἈΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.