2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝἈΠΟΡΡΗΤΟΥΣ, μενἀπορρητους

MENAPORHRĒTOUS, menaporhrētous

Sounds Like: MEN ah-POR-ray-toos

Translations: indeed, certainly, on the one hand, truly, secret, unutterable, inexpressible, forbidden

From the root: ΜΕΝ, ΑΠΟΡΡΗΤΟΣ

Part of Speech: Particle, Adjective

Explanation: This is a compound phrase combining the particle 'ΜΕΝ' (men) with the adjective 'ἈΠΟΡΡΗΤΟΥΣ' (aporrhetous). 'ΜΕΝ' is a particle often used to introduce a clause or phrase, indicating a contrast or emphasis, often paired with 'ΔΕ' (de) in a 'on the one hand... on the other hand' construction. 'ἈΠΟΡΡΗΤΟΥΣ' is an adjective meaning 'secret,' 'unutterable,' or 'forbidden.' Together, they would emphasize the secrecy or inexpressibility of something. For example, it could describe things that are truly secret or indeed unutterable.

Inflection: ΜΕΝ: Does not inflect; ἈΠΟΡΡΗΤΟΥΣ: Accusative, Masculine or Feminine, Plural

Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G669 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΝ, ΑΠΟΡΡΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.