ΜΕΝἸΟΥΔΑΙΟΙΣ, μενἰουδαιοις
MENIOUDAIOIS, menioudaiois
Sounds Like: MEN ee-oo-DAH-yoyce
Translations: indeed Jews, on the one hand Jews, but Jews, to Jews, for Jews
From the root: ΜΕΝ, ἸΟΥΔΑΙΟΣ
Part of Speech: Conjunction, Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the particle 'ΜΕΝ' (men) and the dative plural of the noun 'ἸΟΥΔΑΙΟΣ' (Ioudaios). 'ΜΕΝ' is a particle often used to introduce a statement, frequently in correlation with 'δέ' (de) to indicate a contrast or a two-part statement (e.g., 'on the one hand... on the other hand'). 'ἸΟΥΔΑΙΟΙΣ' means 'to/for Jews' or 'among Jews'. Together, the phrase means 'indeed to/for Jews', 'on the one hand to/for Jews', or 'but to/for Jews', depending on the context.
Inflection: ΜΕΝ: Does not inflect. ἸΟΥΔΑΙΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine
Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G2453 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 2:10
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΝ, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.