2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝΚΑΙ, μενκαι

MENKAI, menkai

Sounds Like: MEN-kai

Translations: indeed and, on the one hand and, and indeed, and also

From the root: ΜΕΝ, ΚΑΙ

Part of Speech: Particle, Conjunction

Explanation: This word appears to be a compound of two separate Koine Greek words: 'ΜΕΝ' (men) and 'ΚΑΙ' (kai), written together without a space. 'ΜΕΝ' is a particle often used to introduce a clause, frequently paired with 'ΔΕ' (de) to indicate a contrast ('on the one hand... on the other hand'). 'ΚΑΙ' is a common conjunction meaning 'and,' 'also,' or 'even.' When combined, 'ΜΕΝΚΑΙ' would emphasize the 'and' or 'also' aspect, perhaps meaning 'and indeed' or 'and also.' It is not a standard single word in Koine Greek, suggesting it might be a scribal error, a specific dialectal usage, or a stylistic choice to combine the particles for emphasis.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΝ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.