ΜΕΝΤΟΙΠΑΡ, μεντοιπαρ
MENTOIPAR, mentoipar
Sounds Like: MEN-toy-PAR
Translations: however, nevertheless, indeed, certainly, by, from, with, beside, near, at, along, through, beyond, contrary to
From the root: ΜΕΝΤΟΙ, ΠΑΡΑ
Part of Speech: Particle, Preposition
Explanation: This word is a compound of the particle 'ΜΕΝΤΟΙ' (mentoi) and the preposition 'ΠΑΡΑ' (para). It is likely a misspelling or a garbled form of 'ΜΕΝΤΟΙ ΠΑΡΑ' or 'ΜΕΝΤΟΙ ΠΑΡ'. 'ΜΕΝΤΟΙ' emphasizes a statement, meaning 'indeed' or 'certainly', but can also introduce a contrast, meaning 'however' or 'nevertheless'. 'ΠΑΡΑ' is a versatile preposition that can mean 'by', 'from', 'with', 'beside', 'near', 'at', 'along', 'through', 'beyond', or 'contrary to', depending on the case of the noun it governs. The combination would likely emphasize the prepositional meaning, perhaps 'indeed by' or 'certainly with'.
Inflection: Does not inflect (as a compound of a particle and a preposition, though the preposition 'ΠΑΡΑ' would govern inflected nouns)
Strong’s numbers: G3305 (Lookup on BibleHub), G3844 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:130
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΝΤΟΙ, ΠΑΡΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.