2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΡΟΣἘΠΙΚΑΛΥΨΑΜΕΝΟΣ, μεροσἐπικαλυψαμενος

MEROSEPIKALYPSAMENOS, merosepikalypsamenos

Sounds Like: MEH-ros-eh-pee-ka-LYP-sa-meh-nos

Translations: having covered a part, having covered a portion, having partially covered

From the root: ΜΕΡΟΣ, ΕΠΙΚΑΛΥΠΤΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'μέρος' (meros), meaning 'part' or 'portion', and 'ἐπικαλύπτω' (epikalyptō), meaning 'to cover over' or 'to conceal'. The word describes the action of someone having covered a part or portion of something. It functions as a participle, indicating an action completed by the subject.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Nominative, Singular, Masculine

Strong’s numbers: G3313 (Lookup on BibleHub), G1943 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 5:33

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΡΟΣ, ΕΠΙΚΑΛΥΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.