ΜΕΣΟΥΝΤΟΣ, μεσουντος
MESOUNTOS, mesountos
Sounds Like: meh-SOON-tos
Translations: of the middle, of the midst, being in the middle, while it is in the middle, halfway through
From the root: ΜΕΣΟΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'μεσόω' (mesoo), meaning 'to be in the middle' or 'to be halfway through'. As a participle, it describes an action that is ongoing and often functions adjectivally or adverbially, indicating something that is 'in the middle' or 'midway'. It is typically used to describe a point in time or space that is at the center or halfway mark of something.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active
Strong’s number: G3319 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 34:22
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΣΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.