2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΝ, μεταιχμιον

METAICHMION, metaichmion

Sounds Like: meh-TAIHKH-mee-on

Translations: intervening space, interval, a space between two armies, a borderland, a frontier

From the root: ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'between', and 'αἰχμή' (aichmē), meaning 'spear-point' or 'battle-line'. It refers to the space or interval between two things, often specifically the space between two armies or battle lines, or a borderland. It can also denote a general intervening space or interval.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G3345 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.