2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΜΕΓΙΣΤΩΝ, μεταμεγιστων

METAMEGISTŌN, metamegistōn

Sounds Like: meh-tah-MEH-giss-tohn

Translations: with the greatest, among the greatest

From the root: ΜΕΤΑ, ΜΕΓΙΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'among', and the superlative adjective 'μέγιστος' (megistos), meaning 'greatest'. It describes something or someone associated with or found among those who are considered the greatest or most significant. It is used to indicate a relationship of accompaniment or position relative to a group of preeminent individuals or things.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G3326 (Lookup on BibleHub), G3173 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 6:1

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΑ, ΜΕΓΙΣΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.