ΜΕΤΑΦΡΑΣΑΣ, μεταφρασας
METAPHRASAS, metaphrasas
Sounds Like: meh-tah-FRAH-sas
Translations: having translated, who translated, translated
From the root: ΜΕΤΑΦΡΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle of the verb 'μεταφράζω', meaning 'to translate' or 'to interpret'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. In this form, it means 'having translated' or 'one who translated', often referring to someone who performed the act of translation.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 14:73
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΦΡΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΦΡΑΖΩ — to translate, to interpret, to change, to transform
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.