2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΔΕΥΨΟΥΜΕΝΟΥ, μηδευψουμενου

MĒDEUPSOUMENOU, mēdeupsoumenou

Sounds Like: may-deh-yp-soo-MEH-noo

Translations: and not being lifted up, nor being exalted, and not being raised, nor being raised

From the root: ΜΗ, ΔΕ, ΥΨΟΩ

Part of Speech: Conjunction, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'μηδέ' (and not, nor, not even) and the genitive singular masculine/neuter present passive participle of 'ὑψόω' (to lift up, exalt, raise). It describes something that is not being lifted up or exalted. It functions adverbially or adjectivally, modifying a noun or pronoun in the genitive case, indicating a state of not being elevated.

Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter, Present, Passive, Participle

Strong’s numbers: G3366 (Lookup on BibleHub), G5312 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:62

From the same root

No other words from the same root, ΜΗ, ΔΕ, ΥΨΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.