2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΡΥΟΜΕΝΗ, μηρυομενη

MĒRYOMENĒ, mēryomenē

Sounds Like: mee-RYOO-meh-nee

Translations: spinning, drawing out, winding, a spinning, a drawing out, a winding

From the root: ΜΗΡΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'spinning', 'drawing out', or 'winding'. It describes an action being performed by the subject, often with the sense of the subject doing it for themselves (middle voice) or having it done to them (passive voice). In the provided context, it refers to the act of spinning wool or flax.

Inflection: Singular, Present, Middle/Passive, Nominative, Feminine


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΗΡΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.