ΜΙΑΜΕΙΜ, μιαμειμ
MIAMEIM, miameim
Sounds Like: mee-ah-MEIM
Translations: unknown
From the root: ΜΙΑΜΕΙΜ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a transliteration of a foreign name or word, possibly Hebrew, into Greek characters. Given the context of names like 'Meshoulam' and 'Abeia', 'Miameim' is likely another proper noun, possibly a name of a person or a place. It could be a misspelling or an unusual transliteration of a name like 'Miamin' (מִיָמִין), which is a Hebrew name meaning 'from the right hand' or 'from the south', or 'Miamim' (מִיָמִים), which is also a Hebrew name. Without further context, its exact meaning and usage are uncertain.
Inflection: Does not inflect
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Nehemiah — 10:7
From the same root
No other words from the same root, ΜΙΑΜΕΙΜ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.