ΜΙΣΩ, μισω
MISŌ, misō
Sounds Like: mee-SOH
Translations: hate, detest, abhor, dislike
From the root: ΜΙΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to hate, detest, or abhor. It is used to express strong negative feelings towards someone or something. For example, one might say 'I hate injustice' or 'He hates his enemies'. It can also imply a preference for one thing over another, in the sense of loving one less than another.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G3404 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
No other words from the same root, ΜΙΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.