ΜΝΗΜΕΙΟΝΠΕΡΙΣΧΩΝ, μνημειονπερισχων
MNĒMEIONPERISCHŌN, mnēmeionperischōn
Sounds Like: MNEE-mee-on-peh-rees-KHOHN
Translations: surrounding a monument, encompassing a tomb, a monument surrounding, a tomb encompassing
From the root: ΜΝΗΜΕΙΟΝ, ΠΕΡΙΕΧΩ
Part of Speech: Participle, Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'μνημεῖον' (mnēmeion), meaning 'monument' or 'tomb', and 'περιέχων' (periechōn), the present active participle of 'περιέχω' (periechō), meaning 'to surround' or 'to encompass'. The combined word describes something that surrounds or encompasses a monument or tomb. It functions as a descriptive term, indicating a location or feature related to a memorial structure.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter (for ΜΝΗΜΕΙΟΝ); Singular, Nominative, Masculine or Neuter, Aorist Active Participle (for ΠΕΡΙΣΧΩΝ, from ΠΕΡΙΕΧΩ)
Strong’s numbers: G3419 (Lookup on BibleHub), G4023 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 12:17
From the same root
No other words from the same root, ΜΝΗΜΕΙΟΝ, ΠΕΡΙΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.