ΜΟΝΗΣΤΑΥΤΗΣ, μονησταυτης
MONĒSTAUTĒS, monēstautēs
Sounds Like: moh-nees-TAV-tees
Translations: one who stays by the cross, one who dwells at the cross, a solitary cross-bearer
From the root: ΜΟΝΗ, ΣΤΑΥΡΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a compound noun, likely a neologism or a very rare word, as it is not found in standard Koine Greek lexicons. It is formed from 'μονή' (monē), meaning 'dwelling' or 'stay', and 'σταυρός' (stauros), meaning 'cross', with the agent suffix '-της' (-tēs). It would refer to a person who 'stays by the cross' or 'dwells at the cross', possibly implying someone devoted to the cross or enduring suffering. It could also be interpreted as 'one who is alone with the cross' or 'a solitary cross-bearer'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 11:19
From the same root
No other words from the same root, ΜΟΝΗ, ΣΤΑΥΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.