2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΟΥΝΙΚΙΠΙΩΝ, μουνικιπιων

MOUNIKIPIŌN, mounikipiōn

Sounds Like: moo-nee-KEE-pee-ohn

Translations: of municipalities, of a municipality

From the root: ΜΟΥΝΙΚΙΠΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a municipality, which is a city or town that has its own local government. It is a Latin loanword adopted into Koine Greek. As a genitive plural, it would be used to indicate possession or relationship, such as 'the laws of the municipalities' or 'the leaders of the municipalities'.

Inflection: Genitive, Plural, Neuter


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΜΟΥΝΙΚΙΠΙΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.