2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΥΡΜΗΚΟΛΕΩΝ, μυρμηκολεων

MYRMĒKOLEŌN, myrmēkoleōn

Sounds Like: meer-mee-koh-LEH-ohn

Translations: ant-lion, a mythical creature, a creature

From the root: ΜΥΡΜΗΞ, ΛΕΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'ant' (μύρμηξ) and 'lion' (λέων). It refers to a mythical creature, often depicted as a hybrid of an ant and a lion, or sometimes interpreted as a type of insect larva (like the modern antlion larva) that traps ants. In ancient texts, it's a creature that is strong but lacks food, leading to its demise. It is used as a singular noun.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΥΡΜΗΞ, ΛΕΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.