2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΥΡΟΒΑΛΑΝΟΝ, μυροβαλανον

MYROBALANON, myrobalanon

Sounds Like: moo-roh-BAH-lah-non

Translations: myrobalan, a myrobalan, ben nut, a ben nut

From the root: ΜΥΡΟΒΑΛΑΝΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the myrobalan nut, also known as the ben nut, which comes from the moringa tree. It is a compound word formed from 'μύρον' (myron), meaning 'perfume' or 'ointment', and 'βάλανος' (balanos), meaning 'acorn' or 'nut'. The nuts were valued for the oil extracted from them, which was used in perfumes and ointments. It is used as a singular noun.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:30

From the same root

No other words from the same root, ΜΥΡΟΒΑΛΑΝΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.