ΝΑΒΑΤ, ναβατ
NABAT, nabat
Sounds Like: NAH-bat
Translations: unknown
From the root: ΝΑΒΑΤ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word does not appear to be a standard Koine Greek word. It is highly likely a misspelling or a garbled form of another word. Given the context provided in the example usage, it is possible it is a misspelling of 'ἀναβάτης' (anabates), which means 'rider' or 'horseman'. If it were 'ἀναβάτης', it would refer to someone who mounts or rides, typically a horseman or charioteer.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 47:24
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Kings — 11:43, 12:15, 15:31, 16:19, 16:26, 16:31, 22:53
- 2 Kings — 3:3, 9:9, 10:29, 13:2, 13:11, 14:24, 15:9, 15:18, 15:24, 15:28, 17:21, 23:15
- 2 Chronicles — 9:29, 10:2, 10:15, 13:6
- Sirach — 47:23
From the same root
No other words from the same root, ΝΑΒΑΤ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.