ΝΑΒΑΥ, ναβαυ
NABAU, nabau
Sounds Like: NAH-bow
Translations: Nebo
From the root: ΝΑΒΑΥ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun referring to Mount Nebo, a mountain in ancient Moab (modern-day Jordan) from which Moses viewed the Promised Land before his death. It is also the name of a city in Moab. It is used to identify a specific geographical location.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G3472 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Numbers — 27:12, 32:3, 32:42, 33:47
- Deuteronomy — 32:49, 34:1
- 1 Chronicles — 5:8
- Isaiah — 15:2
- Jeremiah — 31:1, 31:22
From the same root
No other words from the same root, ΝΑΒΑΥ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.