2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΑΙ, ναι

NAI, nai

Sounds Like: NAH-ee

Translations: yes, truly, indeed, even so, assuredly

From the root: ΝΑΙ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is an adverb used to express affirmation, agreement, or strong assertion. It can be translated as 'yes' in response to a question, or 'truly' and 'indeed' to emphasize a statement. It often conveys a sense of certainty or confirmation.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3483 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:201
Barnabus
  • Letter of Barnabas — 14:1
Clement of Alexandria
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 60:3
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 1:4, 73:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 6 — 1:1
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 11:8
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 3 — 3:1
  • Vision 4 — 3:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΝΑΙΕΙ — yes, truly, indeed, certainly, surely

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.