2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΑΣΕΙΒΟΥ, νασειβου

NASEIBOU, naseibou

Sounds Like: nah-SEE-boo

Translations: Naseibou

From the root: ΝΑΣΕΙΒΟΥ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. It is not a standard Koine Greek word found in common lexicons or the New Testament. Given the context of the example usage, it seems to refer to a person named Naseibou, possibly a father or an individual associated with a location. It is possible that this is a transliteration of a foreign name into Greek, or it could be a rare or unique name.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 9:1

From the same root

No other words from the same root, ΝΑΣΕΙΒΟΥ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.