2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΕΤΩΦΑΤΕΙ, νετωφατει

NETŌPHATEI, netōphatei

Sounds Like: neh-toh-FAH-tei

Translations: Netophah, of Netophah

From the root: ΝΕΤΩΦΑΤΕΙ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, referring to Netophah, a town in Judah mentioned in the Old Testament. It is often used to describe someone or something as being 'from Netophah' or 'belonging to Netophah'. In the provided context, it appears to be used in a genitive sense, indicating origin or association with the place.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine

Strong’s number: H5200 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΝΕΤΩΦΑΤΕΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.