2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΟΜΙΚΟΣ, νομικος

NOMIKOS, nomikos

Sounds Like: noh-mee-KOS

Translations: skilled in the law, learned in the law, a lawyer, a legal expert, a scribe

From the root: ΝΟΜΙΚΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes someone who is skilled in or an expert in the law, particularly the Mosaic Law. It can function as an adjective, meaning 'pertaining to the law' or 'legal,' or as a noun, referring to a 'lawyer' or 'legal expert.' In the New Testament, it often refers to an interpreter and teacher of the Jewish law.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G3544 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 5:4
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΟΜΙΚΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΝΟΜΙΚΑΣ — legal, pertaining to the law, lawful
  • ΝΟΜΙΚΟΙΣ — legal experts, lawyers, experts in the law, of the law, relating to the law
  • ΝΟΜΙΚΟΝ — legal, lawful, a lawyer, one skilled in the law
  • ΝΟΜΙΚΟΥΣ — lawyers, experts in the law, those skilled in the law
  • ΝΟΜΙΚΩΝ — (of) lawyers, (of) experts in the law, (of) legal experts

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.