2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΟΜΟΝΚΑΙ, νομονκαι

NOMONKAI, nomonkai

Sounds Like: NOH-mon-KAI

Translations: law and, custom and, principle and, a law and

From the root: ΝΟΜΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the accusative singular form of the noun ΝΟΜΟΣ (nomos), meaning 'law' or 'custom', and the conjunction ΚΑΙ (kai), meaning 'and'. When combined, it translates to 'law and' or 'custom and'. The noun part functions as a direct object or object of a preposition, while the conjunction connects it to another word or phrase.

Inflection: ΝΟΜΟΝ: Singular, Accusative, Masculine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G3551 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:35

From the same root

No other words from the same root, ΝΟΜΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.