2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΟΜΟΣἘΣΤΙ, νομοσἐστι

NOMOSESTI, nomosesti

Sounds Like: NOH-mos ES-tee

Translations: law is, it is law, a law is, it is a law

From the root: ΝΟΜΟΣ, ΕἸΜΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun ΝΟΜΟΣ (law) and the third-person singular present indicative form of the verb ΕἸΜΙ (to be), which is ἘΣΤΙ (is). Together, it means 'law is' or 'it is law'. It is used to state that something constitutes or adheres to a law or principle.

Inflection: ΝΟΜΟΣ: Singular, Nominative, Masculine; ἘΣΤΙ: Third person, Singular, Present, Indicative, Active

Strong’s numbers: G3551 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 3:14

From the same root

No other words from the same root, ΝΟΜΟΣ, ΕἸΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.