ΝΩΚΗΘ, νωκηθ
NŌKĒTH, nōkēth
Sounds Like: NOH-keeth
Translations: Mesha
From the root: ΝΩΚΗΘ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or an unusual transliteration of the Hebrew name 'Mesha', who was the King of Moab mentioned in the Old Testament. In the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament), his name is typically rendered as Μησά or Μωσά. Therefore, 'ΝΩΚΗΘ' likely refers to this historical figure.
Inflection: Does not inflect
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Kings — 3:4
From the same root
No other words from the same root, ΝΩΚΗΘ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.