ὈΝΕΙΔΙΣΜΟΝ, ὀνειδισμον
ONEIDISMON, oneidismon
Sounds Like: oh-ney-dis-MON
Translations: reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, shame, a shame, insult, an insult
From the root: ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the act or state of being reproached, disgraced, or insulted. It signifies a cause for shame or a mark of dishonor. It is often used in contexts where someone is subjected to scorn, contempt, or public humiliation.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Strong’s number: G3681 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 5:9
- Nehemiah — 4:5
- Judith — 4:12, 5:21
- Tobit — 3:4, 3:13, 3:15, 3:15
- 1 Maccabees — 1:39, 10:70
- Psalms — 14:3, 68:8, 68:11, 68:20, 68:21, 78:12
- Sirach — 42:14, 47:4
- Isaiah — 4:1, 43:28, 51:7
- Jeremiah — 6:10, 15:15, 20:8, 23:40, 24:9, 25:9, 28:51, 29:14, 38:19, 49:18, 51:8, 51:12
- Lamentations — 3:61, 5:1
- Baruch — 2:4, 3:8
- Ezekiel — 21:28, 34:29, 36:30
- Daniel (Theodotion) — 9:16, 12:2
- Daniel (Old Greek) — 9:16, 11:18, 12:2
- Hosea — 12:14
- Joel — 2:19
- Zephaniah — 3:18
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ὈΝΕΙΔΙΣΜΟΙ — reproach, a reproach, insult, a disgrace, shame
- ὈΝΕΙΔΙΣΜΟΙΣ — to reproaches, to insults, to disgrace, to shame
- ὈΝΕΙΔΙΣΜΟΥΣ — reproaches, disgraces, insults, shames
- ὈΝΕΙΔΙΣΜΩ — reproach, a reproach, disgrace, insult, shame, reviling
- ὈΝΕΙΔΙΣΜΩΝ — of reproach, of insults, of disgrace, of shame, of reviling
- ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΙ — reproaches, insults, disgrace, shame, revilings
- ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΝ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, shame, a shame
- ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΥ — of reproach, of disgrace, of insult, of reviling, of scorn, of shame
- ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΥΣ — reproaches, insults, disgrace, shames, revilings, a reproach, an insult, a disgrace, a shame, a reviling
- ΟΝΙΔΙΣΜΟ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, reviling, a reviling, (of) reproach, (of) disgrace, (of) insult, (of) reviling
- ΟΝΙΔΙΣΜΟΙΣ — to reproaches, to insults, to disgrace, to shame, with reproaches, with insults, with disgrace, with shame
- ΟΝΙΔΙΣΜΟΝ — reproach, disgrace, insult, shame, a reproach, a disgrace, an insult, a shame
- ΟΝΙΔΙΣΜΟΥ — of reproach, of disgrace, of insult, of reviling, of scorn, of shame
- ΟΝΙΔΙΣΜΟΥΣ — reproaches, insults, disgrace, shames, revilings
- ΟΝΙΔΙΣΜΩ — (to) reproach, (to) disgrace, (to) insult, (to) reviling, (to) scorn, (to) shame
- ΟΝΙΔΙΣΜΩΝ — (of) reproach, (of) disgrace, (of) reviling, (of) insult, (of) shame
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.