2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΠΤΑΖΗ, ὀπταζη

OPTAZĒ, optazē

Sounds Like: op-TAH-zay

Translations: appear, be seen, show oneself

From the root: ὈΠΤΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means 'to appear' or 'to be seen'. It describes the act of something becoming visible or presenting itself to someone's sight. It is often used in the passive voice, indicating that the subject is being seen by others.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G3700 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ὈΠΤΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.