ὈΡΓΑΝΩΝΚΑΤΑΛΙΠΕΙΝ, ὀργανωνκαταλιπειν
ORGANŌNKATALIPEIN, organōnkatalipein
Sounds Like: OR-gah-NOHN kah-tah-li-PEIN
Translations: of instruments to leave behind, of tools to abandon, of devices to forsake
From the root: ΟΡΓΑΝΟΝ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound phrase consisting of two words: 'ὈΡΓΑΝΩΝ' (organon) and 'ΚΑΤΑΛΙΠΕΙΝ' (katalipein). 'ὈΡΓΑΝΩΝ' is the genitive plural of 'organon', meaning 'of instruments' or 'of tools'. 'ΚΑΤΑΛΙΠΕΙΝ' is the aorist infinitive of 'kataleipo', meaning 'to leave behind' or 'to abandon'. Together, the phrase means 'to leave behind instruments' or 'to abandon tools'. It describes the act of forsaking or abandoning one's equipment or implements.
Inflection: ὈΡΓΑΝΩΝ: Plural, Genitive, Neuter; ΚΑΤΑΛΙΠΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G3704 (Lookup on BibleHub), G2641 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 19:41
From the same root
No other words from the same root, ΟΡΓΑΝΟΝ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.