2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΡΟΦΟΙΤΟΥΝΤΑ, ὀροφοιτουντα

OROPHOITOUNTA, orophoitounta

Sounds Like: o-ro-phoy-TOON-tah

Translations: frequenting the roofs, going about on the roofs

From the root: ὈΡΟΦΟΦΟΙΤΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle, formed from ὈΡΟΦΟΣ (OROPHOS), meaning 'roof', and ΦΟΙΤΑΩ (PHOITAO), meaning 'to go, to frequent'. It describes someone or something that goes about on roofs or frequents roofs. It is used to describe an action of moving or dwelling on rooftops.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter, Present, Active


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ὈΡΟΦΟΦΟΙΤΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.