ὈΧΟΥΜΕΝΟΥ, ὀχουμενου
OCHOUMENOU, ochoumenou
Sounds Like: okh-oo-MEH-noo
Translations: being carried, riding, being borne, being conveyed
From the root: ΟΧΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle of the verb ὀχέομαι, meaning 'to be carried' or 'to ride'. It describes someone or something that is in the process of being transported or riding on something, such as a chariot or an animal. It implies movement and being supported or conveyed by something else.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle or Passive
Strong’s number: G3638 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 10 — 5:77
From the same root
No other words from the same root, ΟΧΕΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.