2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΨΙΓΕΝΩΝΠΕΣΕΙΝ, ὀψιγενωνπεσειν

OPSIGENŌNPESEIN, opsigenōnpesein

Sounds Like: op-see-geh-NOHN-peh-SEEN

Translations: of the late-born to fall, to fall of the late-born, to have fallen of the late-born

From the root: ὈΨΙΓΕΝΗΣ, ΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase consisting of the genitive plural of the adjective 'ὀψιγενής' (opsigenēs), meaning 'late-born' or 'born late', and the aorist active infinitive of the verb 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall' or 'to have fallen'. The phrase collectively refers to the act of 'falling' or 'having fallen' by those who are 'late-born'. It describes an action (falling) attributed to a specific group (those born late).

Inflection: ὈΨΙΓΕΝΩΝ: Plural, Genitive, Masculine or Feminine; ΠΕΣΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G3796 (Lookup on BibleHub), G4098 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:73

From the same root

No other words from the same root, ὈΨΙΓΕΝΗΣ, ΠΙΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.