2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΕΙΟΥΣἘΚ, οἰκειουσἐκ

OIKEIOUSEK, oikeiousek

Sounds Like: oy-KAY-oo-s EK

Translations: one's own, belonging to the household, intimate, proper, suitable, out of, from

From the root: ΟΙΚΕΙΟΣ, ΕΚ

Part of Speech: Adjective, Preposition

Explanation: This is a compound word formed by the adjective 'οἰκείους' (oikeious) and the preposition 'ἐκ' (ek), which has undergone elision. 'Οἰκείους' refers to those belonging to one's household or family, or more generally, those who are intimate, proper, or suitable. 'Ἐκ' means 'out of' or 'from'. Together, the phrase would mean 'one's own from' or 'those belonging to the household from'. It is used to indicate origin or separation from something.

Inflection: Masculine or Feminine, Accusative, Plural (for ΟΙΚΕΙΟΥΣ); Does not inflect (for ΕΚ)

Strong’s numbers: G3629 (Lookup on BibleHub), G1537 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΕΙΟΣ, ΕΚ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.